С 19 по 25 июня проходила очередная восьмая международная встреча школьников. Это была вторая встреча в рамках четвертого российско — германского проекта международного школьного обмена. Ее темой стала «Права человека в России и Германии». Напомню, что в проекте участвуют 13 учащихся Бардымской гимназии и 13 учащихся гимназии Карла Теодора Либе, г.Гера (Германия). Руководители проекта (Н.И.Мухайлова, Н.Г.Исмагилова, Г.Р.Ибрагимова), ребята-участники проекта и их родители постарались сделать эту встречу незабываемой для немецких ребят, показать самобытность и национальный колорит Бардымского района и Пермского края.
Эту встречу ребята ждали с нетерпением. Бардымские школьники подготовили радушный прием для своих гостей. Когда рано утром немецкие ребята вышли из автобуса, они были приятно удивлены, увидев своих друзей в национальных костюмах, с русским хлебом-солью, татарским чак-чаком и башкирским медом. В этот же день их ждал концерт, подготовленный гимназистами, символизирующий дружбу народов, проживающих на территории нашего района. В программу концерта были включены русские, татарские, башкирские песни и танцы. Также ребята побывали на приеме у главы района, а после для них была организована экскурсия по Барде.
На следующий день ребята стали гостями Барда-зиена и были поражены масштабами праздника и его красотой.
В последующие дни они посетили г.Пермь, в частности — немецкий читальный зал Горьковской библиотеки, познакомились с городом.
Хочется выразить благодарность семьям, принимающим участие в проекте, особенно — родителям ребят. По их инициативе дети посетили Кунгурскую ледяную пещеру и Белогорский монастырь.
В течение 7 дней на бардымской земле ребята тесно общались не только во время поездок и экскурсий, но и на семинарах и мастер-классах. Учителями гимназии были организованы мастер-классы по татарским народным песням и танцам (Г.Г.Халилова и А.Р.Амирова), национальным блюдам (Р.М.Маматова), национальным головным уборам (А.С.Хасанова), которые очень заинтересовали немецких гостей. В парке развлечений «Ашатли» ребятам был предложен веревочный курс (Н.Р.Мухайлов). На территории гимназии заложена Аллея дружбы. Ребята вместе посадили саженцы сирени. Надеемся, что каждую весну они будут радовать нас цветами и напоминать о дружбе, мире и взаимопонимании.
Основным языком общения у ребят остается английский. Приветствуется общение на немецком, т.к. у наших учащихся это второй иностранный язык, и на русском, т.к. это второй иностранный язык у немецких школьников. Программа данного проекта позволяет школьникам полностью погрузиться в культуру другой страны, проникнуться менталитетом ее жителей, приобрести бесценный жизненный опыт и круг новых друзей. Ребята, принимающие участие в подобных программах обмена, начинают быстрее адаптироваться в незнакомой среде, побеждают неуверенность в себе, расширяют кругозор. Ведь это своеобразный тренинг личностного роста. Ребята становятся более зрелыми, умеющими работать в команде, у них формируется активная гражданская жизненная позиция.
Наша программа международного школьного обмена — это реальный способ воспитать молодежь в духе взаимопонимания, толерантности, уважения к этническим и культурным различиям, свободы от националистических стереотипов и предрассудков. Мы надеемся, что эта программа должна помочь молодому поколению понять, насколько сегодня важны российско-германские отношения для будущего, потому что завтра именно они будут отвечать за политику, экономику, культуру наших стран.
Участниками проекта собран большой лингвострановедческий материал; созданы и с успехом применяются методические пособия по материалам поездок, способствующие повышению качества знаний по немецкому языку, развитию социальных компетенций и приобретению социального опыта, росту творческой активности педагога и учащихся, высокой учебной мотивации учащихся на занятиях.
Нина Мухайлова,
учитель иностранных языков Бардымской гимназии.
Долгожданная встреча
При использовании материалов сайта обязательно указывайте ссылку. Без нее любое размещение материалов будет рассматриваться как нарушение авторских прав редакции "Тан" ("Рассвет").