Уважаемые читатели! Предлагаем вашему вниманию отрывки из письма Розы Георгиевны Королевой — бывшей ленинградской школьницы, в годы Великой Отечественной войны эвакуированной в Барду. Это письмо она написала педагогу-ветерану, отличнику народного образования Анастасии Матвеевне Шестаковой. Надеемся, будет небезынтересно и молодым, и пожилым бардымцам, особенно бывшим школьникам тех военных лет Мы будем рады, если вы поделитесь своими впечатлениями.
«… У меня, как у всех наших интернатских ребят, школьные годы вспоминаются ярко и светло: ведь мы в Барде были так защищены от горестей военной поры! Я очень живо вспоминаю молодого Митю Плешивых — как постоянного заботника о тех, кто около него. Он — и глава «Тимуровской команды» — группы ребят, постоянно занятых помощью семьям, откуда мужчины ушли на фронт, он и помощник военрука в тренировочных походах на лыжах по школьной программе. На этих занятиях было и трудно, и весело! Всех обеспечивали лыжами и валенками, по-моему, они все были сорокового — сорок третьего размера! Когда мы — девочки падали, выбраться из валенок было невозможно, мы лежали на снегу, пока Митя, как подъемный кран, не ставил нас вертикально. Он всегда был полон красивой, доброй энергией! Я рада, что он потом тоже работал в школе! Думаю, что его прекрасная, светлая, сердечная энергия формировала лучшие стороны духовной жизни учеников. Из его класса, кроме Левы Докусова, я помню по имени только Катю Ахметшину и позже — двоюродную сестру Левы — Веру Ласкареву да еще красавицу Розу Аширову, дочь нашего военрука и классного воспитателя — полковника Аширова. А вот его имя я забыла, хотя была при нем классной старостой. Но уж его облик, мужчины-красавца, забыть невозможно! Вообще в моих воспоминаниях о Барде — все там были красивы! Я вспоминаю Фариду Шигабутдиновну 41-42 гг. — нарядную, с супермодной шляпкой, прелестную характером!
Ах, наша деревянная Бардымская школа! Как здорово и радостно было в ней учиться! Какие прекрасные были учителя — по математике, физике, две замечательные учительницы литературы! А уж Фарида Шигабутдиновна! Все с восторгом учили немецкий язык, и никакая война не могла этому помешать.
При нашей школе была приличная библиотека, но я ходила в библиотеку при РК партии, на площади. Там были сокровища! В том числе множество книг начала XX века — с особой орфографией и с плохими переводами иностранных авторов. Так я читала, взяв оттуда домой очень странные переводы Диккенса. А в школьной библиотеке были переводы на немецкий язык детской и юношеской литературы разных русских и украинских авторов… В моем классе училась в 1942-43 году девочка-карелка (из Карело-Финской ССР), у нее было множество журналов о кино США конца 30-х годов. Я не знала английского в ту пору, но зато по фотографиям познакомилась со звездами кино всего мира.
А Бардымский кинотеатр! Мы все, старшие школьники, ходили туда регулярно. Ах, Барда никогда не жила на задворках культуры! Когда мы закончили учебный год по 10-му классу, дорогая Фарида Шигабутдиновна устроила нам — по сути институтский — семинар по исторической грамматике немецкого языка. И мы сразу повзрослели — это была новая ступень обучения.
Когда мы приехали в Ленинград к августу 1944 года, первая партия из старших школьников, я уже поступала в университет, а девочки из старшей группы еще заканчивали школу в Барде. И тоже потом в большинстве пошли в вузы, очень многие в педагогические. Дети, приехавшие на другой год, уже после мая 1945 года — года Победы, пошли в разные школы, и все удивляли учителей навыками хорошего учения. Поэтому мы всю жизнь с удовольствием вспоминали Бардымскую школу.
Я, закончив университет, при нем и осталась преподавать, а потом работала в научно-исследовательском институте переводчиком технической литературы. А другие девушки работали школьными и институтскими преподавателями и инженерами в исследовательских институтах.
Почти у всех сложились хорошие семьи…
Посылаю стихи о Барде нашего Ефима Рихтера».
Роза КОРОЛЕВА.
г. Санкт-Петербург,
сентябрь 2010 г.
«… У меня, как у всех наших интернатских ребят, школьные годы вспоминаются ярко и светло: ведь мы в Барде были так защищены от горестей военной поры! Я очень живо вспоминаю молодого Митю Плешивых — как постоянного заботника о тех, кто около него. Он — и глава «Тимуровской команды» — группы ребят, постоянно занятых помощью семьям, откуда мужчины ушли на фронт, он и помощник военрука в тренировочных походах на лыжах по школьной программе. На этих занятиях было и трудно, и весело! Всех обеспечивали лыжами и валенками, по-моему, они все были сорокового — сорок третьего размера! Когда мы — девочки падали, выбраться из валенок было невозможно, мы лежали на снегу, пока Митя, как подъемный кран, не ставил нас вертикально. Он всегда был полон красивой, доброй энергией! Я рада, что он потом тоже работал в школе! Думаю, что его прекрасная, светлая, сердечная энергия формировала лучшие стороны духовной жизни учеников. Из его класса, кроме Левы Докусова, я помню по имени только Катю Ахметшину и позже — двоюродную сестру Левы — Веру Ласкареву да еще красавицу Розу Аширову, дочь нашего военрука и классного воспитателя — полковника Аширова. А вот его имя я забыла, хотя была при нем классной старостой. Но уж его облик, мужчины-красавца, забыть невозможно! Вообще в моих воспоминаниях о Барде — все там были красивы! Я вспоминаю Фариду Шигабутдиновну 41-42 гг. — нарядную, с супермодной шляпкой, прелестную характером!
Ах, наша деревянная Бардымская школа! Как здорово и радостно было в ней учиться! Какие прекрасные были учителя — по математике, физике, две замечательные учительницы литературы! А уж Фарида Шигабутдиновна! Все с восторгом учили немецкий язык, и никакая война не могла этому помешать.
При нашей школе была приличная библиотека, но я ходила в библиотеку при РК партии, на площади. Там были сокровища! В том числе множество книг начала XX века — с особой орфографией и с плохими переводами иностранных авторов. Так я читала, взяв оттуда домой очень странные переводы Диккенса. А в школьной библиотеке были переводы на немецкий язык детской и юношеской литературы разных русских и украинских авторов… В моем классе училась в 1942-43 году девочка-карелка (из Карело-Финской ССР), у нее было множество журналов о кино США конца 30-х годов. Я не знала английского в ту пору, но зато по фотографиям познакомилась со звездами кино всего мира.
А Бардымский кинотеатр! Мы все, старшие школьники, ходили туда регулярно. Ах, Барда никогда не жила на задворках культуры! Когда мы закончили учебный год по 10-му классу, дорогая Фарида Шигабутдиновна устроила нам — по сути институтский — семинар по исторической грамматике немецкого языка. И мы сразу повзрослели — это была новая ступень обучения.
Когда мы приехали в Ленинград к августу 1944 года, первая партия из старших школьников, я уже поступала в университет, а девочки из старшей группы еще заканчивали школу в Барде. И тоже потом в большинстве пошли в вузы, очень многие в педагогические. Дети, приехавшие на другой год, уже после мая 1945 года — года Победы, пошли в разные школы, и все удивляли учителей навыками хорошего учения. Поэтому мы всю жизнь с удовольствием вспоминали Бардымскую школу.
Я, закончив университет, при нем и осталась преподавать, а потом работала в научно-исследовательском институте переводчиком технической литературы. А другие девушки работали школьными и институтскими преподавателями и инженерами в исследовательских институтах.
Почти у всех сложились хорошие семьи…
Посылаю стихи о Барде нашего Ефима Рихтера».
Роза КОРОЛЕВА.
г. Санкт-Петербург,
сентябрь 2010 г.
Воспоминания о Барде
Я не там, совсем не там родился,
Жил оттуда тоже вдалеке,
Никогда я раньше не стремился
К этой тихо плещущей реке.
Никогда увидеть я не жаждал
Этих синих невысоких гор…
Почему ж я помню кустик каждый
С той поры до этих самых пор?
Поче
му ж волнуюсь я невольно,
Только лишь припомню те места?
И на сердце радостно и больно
Просто ль так?
Нет, это неспроста!
Нет, совсем не памяти излишки,
Для которых голова мала, —
Вспоминать про серые домишки
Милого далекого села.
И, наверно, не забыли все мы
Тихую, безвестную реку,
Школу, где зубрили теоремы
И учили «Слово о полку…»
А залогом нашей дружбы было
Все, о чем мы любим вспоминать…
Обо всем, что «дорого и мило»,
Трудно в кратких строках рассказать.
Барда-Ленинград,
1944 год.
Нет, это неспроста!
Нет, совсем не памяти излишки,
Для которых голова мала, —
Вспоминать про серые домишки
Милого далекого села.
И, наверно, не забыли все мы
Тихую, безвестную реку,
Школу, где зубрили теоремы
И учили «Слово о полку…»
А залогом нашей дружбы было
Все, о чем мы любим вспоминать…
Обо всем, что «дорого и мило»,
Трудно в кратких строках рассказать.
Барда-Ленинград,
1944 год.