Будем вместе и впредь! К 90-летию газеты

Татарская версия статьи 

В этом году всеми любимая газета «Рассвет» достигла почтенного возраста, в августе ей исполнилось 90! А ведь это печатное издание всего на семь лет младше Бардымского района, который был основан в январе 1924 года. Можно сказать самые первые подступы, развитие муниципалитета, его становление и приобретение современного облика – все находило отражение на страницах «районки». За девять десятилетий не раз менялось не только название издания, сменяли друг друга главные редакторы, поколения журналистов, печатников, наборщиков… В юбилейный год было опубликовано немало статей о людях, посвятивших себя издательскому делу и отдавших профессии лучшие годы своей жизни. Однако в этом материале хочется рассказать о коллективе, который работает сегодня. И так, благодаря кому наши верные читатели каждую среду и пятницу получают свежие, еще пахнущие типографской краской, номера газеты?

Эльмарт Уразов

В настоящее время главным редактором издания является Эльмарт Уразов. Выпускник Казанского госуниверситета по специальности «Журналистика» в редакции работает непрерывно с 1977 года. Сперва был заведующим отделом писем, 10 лет – заместителем редактора, в 1993 году стал редактором газеты. С 2000 года по настоящее время он – главный редактор учреждения «Редакция «Тан» («Рассвет»). Основные темы этого талантливого журналиста касаются жизни района, а теперь – округа, проблем сел и значимых событий, также из под его пера выходят запоминающиеся «портреты» людей. Эльмарт Шайхиевич – лауреат и дипломант творческих конкурсов Пермского края и Татарстана. Не раз награждался благодарственными письмами, почётными грамотами Пермского края и Бардымского муниципального района, имеет звание «Заслуженный работник культуры Республики Татарстан».
Под руководством Эльмарта Уразова редакцией ведется большая работа по изданию книг и татарской краевой газеты «Халык чишмэсе» («Народный родник»). «Рассвет» не раз становился лауреатом и дипломантом разных творческих конкурсов. Дважды завоевал приз «Хрустальное перо».
Ни один номер газеты не возможен без его фотографий. Ибрагим Тимганов никогда не расстается с фотоаппаратом и старается запечатлеть объективом все, что считает интересным: людей, события, природу… Ведь порой один кадр может сказать больше, чем тысяча слов. «Фотографией я занимался с детства. Тогда у друга был фотоаппарат «Смена-8» и мы, мальчишки, фотографировали друг друга, а затем дома проявляли, до сих пор храню эти снимки. В редакцию я пришел в мае 1993 года – водителем, а спустя совсем немного времени мне доверили и эту ответственную должность. Редакционный фотоаппарат, которым я делал свои первые профессиональные снимки, был пленочный «Зенит». Прогресс быстро «дошел» и до нас, появились цифровые Nikon и Canon. Я благодарен судьбе, что она привела меня в газету «Рассвет», – говорит Ибрагим Мулланурович.

Работа журналиста всегда на виду – читатели точно знают, где он был и когда, ведь все отражено в его статьях. Страницы газеты из номера в номер украшают материалы двух корреспондентов: Розы Гиззатуллиной и Венеры Шарафутдиновой. Писать заметки юная Роза начала еще в школьные годы. Первый ее материал был опубликован в районной газете «Рассвет». «Мы домой выписывали разные издания. Отец читал газету «Сельская жизнь», сестра – журнал «Азат хатын», я предпочитала детский журнал «Ялкын» и газету «Татарстан яшляре». Думаю, так папа прививал нам любовь к чтению, мы знакомились с творчеством и биографией татарских авторов, узнавали новости», – делится журналист. Несложно догадаться какую она выбрала профессию. Окончила факультет журналистики, социологии и психологии Казанского государственного университета. До прихода в «Рассвет» Роза Хабибрахмановна 15 лет посвятила телевизионной журналистике.

Венера Шарафутдинова

Венера Шарафутдинова пришла в «Рассвет» 12 лет назад, первое время работала корректором. «Я сразу поняла, что мне здесь все по душе: работа интересная, коллектив – дружный. И в 2011 году поступила на заочное отделение филологического факультета Пермского государственного научного исследовательского университета по специальности «Журналистика», а в 2016 году уже стала дипломированным специалистом. Ни разу не пожалела о выборе этой профессии. Журналиста всегда встречают с улыбкой, он работает с лучшими представителями разных сфер, навещает передовиков производства, знакомится с уважаемыми семьями – вот это мне и нравится»,- отмечает Венера Марселевна.

Расима Масагутова, Илзира Хусаинова, Диляра Юсуфкулова

Выпуск любой периодики – дело коллективное. Среди газетчиков есть и те, кто остается «за кулисами» – это переводчики, технические редакторы, печатники. Написать текст, сделать отличное фото – это еще не газета, чтобы материалы «легли» на полосу необходимы технические редакторы. Благодаря кропотливому и скрупулезному труду Илзиры Хусаиновой, Диляры Юсуфкуловой и Расимы Масагутовой газета предстает перед читателями в привычном для них виде. Илзира Зайкатовна пришла в газету совсем юной, 17-летней девушкой, сразу после школы. 5 лет трудилась корректором, вычитывала ошибки. «На работу меня принял Мансуров Муллахмат Гусманович. Он посмотрел аттестат, в котором по русскому языку стояла оценка «5» и сказал, раз отметка «отлично» значит грамотная. В 1991 году в типографию поставили новую технику, началась другая эра – «компьютерная» и я перешла туда оператором ЭВМ, набирала тексты, делала полосы. С 2006 года пять лет работала на телевидении, верстала газету «Тол буйлары», да, в те годы у телевидения была и своя периодика. Затем снова вернулась в «районку» и по сей день создаю полосы «Тан»,- говорит специалист.
Диляра Нагимовна, как и ее коллега, пришла в газету сразу после школы, имеет за плечами 30 лет стажа. За эти годы работала корректором, с 2003 года занимает должность технического редактора. Успела получить и образование, окончила Московский государственный университет сервиса, она информатик-аналитик. На вопрос о том, почему пришла в газету отвечает просто: «Долгие годы здесь в редакции работала моя мама Альфрида Юсуфкулова. Дома я много слышала о том, как создается периодика, мне это было близко, наверно так суждено – мы династия газетчиков».
Расима Масагутова влилась в дружный коллектив в 2012 году. По ее словам, полученное образование, а она – юрист, никак не связано с газетой, тем не менее, ее это не остановило. «До прихода в редакцию, я и понятия не имела о программе Adobe PageMaker, в которой и собирается газетная полоса. Обучение для меня было сложным, но я все освоила за два месяца. Думаю, мне помогла «школьная» любовь к геометрии и черчению»,- сказала Расима Гаплахатовна.
Газета Бардымского округа уникальна и тем, что выходит на русском и татарском языках. Это предполагает необходимость переводчиков, без их труда было бы довольно сложно создавать двуязычное издание. Один из них – Альфред Шарафутдинов. Его мама и отец родом из Бардымского района, однако сам он родился и вырос в Узбекистане, а это значит среди русских, татар, корейцев, грузин, немцев… Еще в детстве в нем зародился интерес к языкам, который помог освоить литературный татарский и сесть за переводы. По образованию он учитель английского языка, самостоятельно изучает испанский – можно сказать, Альфред Ильгизарович настоящий полиглот. Кроме переводов в редакции он отвечает за исправность компьютеров и техники, наполнение сайта газеты, своевременное получение и рассылку электронной почты.

Гульфина Акбашева и Альберт Балтаев

Завершающий этап любой периодики на бумажном носителе – это печать. У печатной машины Офсет трудятся Гульфина Акбашева и Альберт Балтаев. По словам старшего печатника Гульфины Габтрафиковны, в профессию она пришла по воле случая. «После школы я решила выучиться на медика. В учебное заведение поступила, но у него не оказалось общежития, а снимать жилье было для меня дорого. 1 сентября я забрала документы, возвращаться домой не хотела, так и шла по городу, не зная, что делать. Навстречу мне попался знакомый, он и сказал, что в пермском среднем профессионально-техническом училище № 30 идет набор печатников. Недолго думая поступила и выучилась. Несколько лет работала по специальности в Перми, в 1998 году приехала в Барду. Тогда типография была отдельным от редакции предприятием, меня взял на работу ее директор – Владимир Иванович Копытов»,- рассказывает Гульфина Акбашева. Через семь лет, происходит важное событие – слияние редакции и типографии, а печатник со стажем меняет трудовую деятельность. Снова дорога приводит ее в редакцию лишь в 2010 году.
Девятый год печатником трудится и Альберт Тагирович. С детства он любил «возиться» с техникой и образование получил соответствующее, он тракторист – машинист. «Мы жили по Бичуринскому тракту, в те годы там было много различных предприятий: СМУ, Сельхозтехника, во дворах которых стояли трактора и иная техника. Я, будучи мальчишкой, проходя мимо, разглядывал эти машины, мечтал, что когда вырасту буду работать с техникой. Так и вышло и пусть «моя» машина не ездит, зато печатает». По признанию Альберта, работа ему нравится – сразу виден результат.
Отрадно, что за последние несколько лет коллектив газеты «молодеет», его ряды пополняют новые, свежие кадры. Так, должность редактора по дубляжу занимает Венера Уразова, вместо Гюзель Илькаевой, которая находится в декретном отпуске, за перевод с русского на татарский второй год отвечает Ляйсан Кучукбаева, с сентября текущего года главный бухгалтер – Альфиза Рангулова. В отделе рекламы также произошли перемены, на заслуженный отдых вышла Антонина Овчинникова, теперь эти обязанности выполняет Флюра Казанбаева. За чистоту помещений отвечает Алия Ахмарова.
В канун большого юбилея хочется пожелать нашим верным читателям, ветеранам – газетчикам, внештатным корреспондентам и всем, чья жизнь так или иначе связана с любимой «районкой», семейного тепла, здоровья и всех благ. Будем вместе и впредь!

Венера ШАРАФУТДИНОВА.

Фото Ибрагима Тимганова.